Моей подруге сегодня под утро приснился сон..... "...мы с тобой ходили выбирать тебе мебель. зашли в магазин, ты увидела мебель, которая тебе понравилась (темно, насыщенно-зеленного цвета). якобы совершенно не подвержена царапинам и ударам. есть маленький кусочек - пробник. В общем, ты ее поцарапала гвоздем, который они тебе его сами дали, а царапины остались. Мы отказались брать, а нам сказали или берем или у нас будут проблемы и не выпускают из магазина. Начала звонить мужу и т.п. и проснулась..."

Перевод:

Открываем Словарь основных образов С.Д. Долженко, читаем: Магазин во сне это: "организация, учреждение, общественное место, в котором сновидцу" (я в главной роли...покупаю жишь) "необходимо что-то получить"...  в моем случае, это  - стоматологическая клиника...

"Мы отказались брать" - не попала на прием...

"не выпускаю из магазина - будут проблемы"  - действительно если оставить зуб недолеченным - то будут проблемы, п.к. "пробник" -временную пломбу мне уже поставили, а по качеству временная и постоянная отличаются...

Ну, это уже профессиональный перевод... чтоб такие малозначительные сны переводить... Поздравляю, круто!

Спасибо, Сергей Геннадьевич... 

но, событие о котором говорилось во сне со мной произошло за час-два, как подруга рассказала сон...  поэтому я так точно перевела.

Это важно - уметь правильно соотносить с прошедшими событиями. Залог успешного перевода будущих событий